サービス

技術翻訳

IT、ソフトウェア分野のマニュアル、ホワイトペーパー、プリセールス資料などの技術翻訳を行っています。日英・英日、日中・中日の翻訳に対応いたします。

社内校正者による高品質なチェック体制

インハウスのネイティブ校正者がQAチェックを行うことで、ネイティブ視点での正確な翻訳を担保いたします。案件毎にスタイルガイド(文体、文字表記などの指示書)、用語集を作成し、QAツールによる訳文のガイド違反チェックを行います。複数の翻訳者で翻訳を行う場合でも、用語、表現において統一された翻訳を実現しています。

最適な翻訳者

内容に応じた適任の翻訳者を担当にアサインします。ネイティブの翻訳パートナーとの連携で、質の高い翻訳作業を行います。

機密保持

弊社がお客様からお預かりする原稿は、お客様の将来のビジネスを担う戦略技術・製品といった機密性の高い情報です。これらの原稿に対する機密保持の体制は万全です。「情報管理規定」に基づく厳重な管理体制のもとに翻訳データを扱います。

翻訳メモリの活用による効率化

翻訳メモリを活用し、読みやすさの向上(用語統一、文章統一、表記の統一)、正確な翻訳、お客様の翻訳コストの削減に努めています。

技術文書やマニュアルの定期更新をサポート

技術文書やマニュアルの定期改版の作業を効率化するソリューションを提供しています。多言語展開の翻訳作業は煩雑な作業に陥りがちです。品質の低下やスケジュールの遅延の要因となる人手による作業を自動化し、定期的な更新とデリバリ(HTML、PDF、ePubなど)をスムーズに行うフレームワークで翻訳作業を行い、品質の向上とリードタイムの短縮、コストの削減に努めています。

お問合せ・資料請求はこちら

TEL03-6893-2237
受付時間 10:00~18:00(土・日・祝日を除く)

Webからのお問合わせ・資料ダウンロード